[왕초보영어인강] '마음이 따뜻한'을 의미하는 영단어 7가지

안녕하세요 777영어학습지입니다
오늘은 영어로 '마음이 따뜻한'을 나타내는 영어단어들에 대해서 살펴볼텐데요.
영어로 '(사람의 마음이나 성격이)상냥하다' 라고 표현하는 단어는 많습니다.
kind(친절한, 따뜻한)만으로도 충분히"친절"의 의미를 표현하지만,
다른 표현도 잘 알아두면 사소한 뉘앙스에 따른 구분을 할 수가 있지요.
단순히 '친절'이라는 뜻만이 아닌, '상냥함'을 구체적으로 표현하는 방법을 알아볼 텐데요!
'온화한', '관대한', '사려깊은', '상대의 아픔을 잘 알아주는' 등의 세세한 표현들이 있습니다.
인정이 있는 좋은 사람, 온화하고 상냥한 사람, 배려를 잘 하는 사람, 남의 일을 자기 것인 것처럼 신경써주는 사람.
이런 사소한 뉘앙스가 영어에서는 형용사 하나로 구분될 수 있습니다.

kind/kindhearted (친절한)
gentle (신사적)
considerate (사려 깊은)
kind는 이른바 '착한' 의 의미를 표현하고 싶은 대부분의 장면에서 무난히 쓸 수 있는 표현입니다.
kind에는 친절하다, 관대하다 온갖 종류의 상냥함을 포함됩니다.
She is a kind person. She always helps me when I get troubled.
그녀는 부드러운 사람이다, 내가 곤란했을 때는 항상 손을 내민다
It’s so kind of you to help us.
(도움을 주는 당신은 친절하다)
친절하게 거들어 주셔서(감사합니다)
gentle는 온화한 태도를 나타내는 형용사입니다.
gentle인 사람은 쉽게 격분하지 않고 점잖고 여유 있는 자세를 유지합니다.
He is so gentle with women and children.
그는 여성과 어린이에겐 참 부드럽게 대해
considerate는 사려깊은, 배려가 있는 상냥함을 뜻합니다.
착한 품성을 나타낼 때 씁니다.
We should be more considerate toward elderly people and pregnant women when we are on the train.
전차 내에서는 노인이나 임산부에 대한 배려를 더 가져야 한다

tender (인자한)
compassionate (공감력이 높다)
have a heart of gold (마음이 아름답다)
generous (인심이 좋다)
tender는 " 부드러운 ""연약한 "이라는 의미를 기본으로 여러가지 의미로 이용되는어입니다.
문맥에 따라서는 "친절"나 " 너그러운 애정 깊은 마음"라는 의미에서도 이용됩니다.
The mother talks to her children in a tender voice.
어머니는 어린이들에게 부드러운 목소리로 말을 걸다.
compassionate는 남의 감정을 내 일처럼 느끼는 관대함과 상냥함을 둘 수 있는 표현입니다.
'동정적', '자비 깊은' 이라고도 번역되는요.
누군가가 고통과 슬픔에 시달리고 있을 때, 상대의 입장에서 생각하고 들을 수 있다
그런 종류의 다정함이 compassionate입니다.
have a heart of gold(황금마음을 갖다다)이라는 표현은 아름답다, 친절하다를 나타냅니다.
She has a heart of gold .
그녀는 정말 상냥한 마음의 소유자이다

어떠셨나요?
내용이 도움이 되셨다면
공감과 댓글부탁드려요!
감사합니다.
[왕초보영어인강] '마음이 따뜻한'을 의미하는 영단어 7가지
안녕하세요 777영어학습지입니다
오늘은 영어로 '마음이 따뜻한'을 나타내는 영어단어들에 대해서 살펴볼텐데요.
영어로 '(사람의 마음이나 성격이)상냥하다' 라고 표현하는 단어는 많습니다.
kind(친절한, 따뜻한)만으로도 충분히"친절"의 의미를 표현하지만,
다른 표현도 잘 알아두면 사소한 뉘앙스에 따른 구분을 할 수가 있지요.
단순히 '친절'이라는 뜻만이 아닌, '상냥함'을 구체적으로 표현하는 방법을 알아볼 텐데요!
'온화한', '관대한', '사려깊은', '상대의 아픔을 잘 알아주는' 등의 세세한 표현들이 있습니다.
인정이 있는 좋은 사람, 온화하고 상냥한 사람, 배려를 잘 하는 사람, 남의 일을 자기 것인 것처럼 신경써주는 사람.
이런 사소한 뉘앙스가 영어에서는 형용사 하나로 구분될 수 있습니다.
kind/kindhearted (친절한)
gentle (신사적)
considerate (사려 깊은)
kind는 이른바 '착한' 의 의미를 표현하고 싶은 대부분의 장면에서 무난히 쓸 수 있는 표현입니다.
kind에는 친절하다, 관대하다 온갖 종류의 상냥함을 포함됩니다.
She is a kind person. She always helps me when I get troubled.
그녀는 부드러운 사람이다, 내가 곤란했을 때는 항상 손을 내민다
It’s so kind of you to help us.
(도움을 주는 당신은 친절하다)
친절하게 거들어 주셔서(감사합니다)
gentle는 온화한 태도를 나타내는 형용사입니다.
gentle인 사람은 쉽게 격분하지 않고 점잖고 여유 있는 자세를 유지합니다.
He is so gentle with women and children.
그는 여성과 어린이에겐 참 부드럽게 대해
considerate는 사려깊은, 배려가 있는 상냥함을 뜻합니다.
착한 품성을 나타낼 때 씁니다.
We should be more considerate toward elderly people and pregnant women when we are on the train.
전차 내에서는 노인이나 임산부에 대한 배려를 더 가져야 한다
tender (인자한)
compassionate (공감력이 높다)
have a heart of gold (마음이 아름답다)
generous (인심이 좋다)
tender는 " 부드러운 ""연약한 "이라는 의미를 기본으로 여러가지 의미로 이용되는어입니다.
문맥에 따라서는 "친절"나 " 너그러운 애정 깊은 마음"라는 의미에서도 이용됩니다.
The mother talks to her children in a tender voice.
어머니는 어린이들에게 부드러운 목소리로 말을 걸다.
compassionate는 남의 감정을 내 일처럼 느끼는 관대함과 상냥함을 둘 수 있는 표현입니다.
'동정적', '자비 깊은' 이라고도 번역되는요.
누군가가 고통과 슬픔에 시달리고 있을 때, 상대의 입장에서 생각하고 들을 수 있다
그런 종류의 다정함이 compassionate입니다.
have a heart of gold(황금마음을 갖다다)이라는 표현은 아름답다, 친절하다를 나타냅니다.
She has a heart of gold .
그녀는 정말 상냥한 마음의 소유자이다
어떠셨나요?
내용이 도움이 되셨다면
공감과 댓글부탁드려요!
감사합니다.